Proverb(속담) 13 – 고양이에게 생선을 맡기다.

Proverb - 13

” 저 사람을 믿느니 고양이에게 생선을 맡기겠다. “ ” I would ‘ leave the fish to the cat ‘ rather than trust him. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Entrusting the fish to the cat. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • This means placing responsibility or trust … Read more

Proverb(속담) 12 – 가재는 게 편

Proverb - 12

” 가재는 게 편 이라더니 친구가 정말 고마운 존재야. “ ” I heard that ‘ 가재는 게 편 ‘, but my friend is so thankful. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ The crayfish sides with the crab 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • It means that people … Read more

Proverb(속담) 11 – 빈 수레가 요란하다.

Proverb - 11

” 빈 수레가 요란하다더니. 저 사람이 말하는 것은 대부분 틀렸어. “ ” Most of what he says is wrong, 빈 수레가 요란하네. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ The empty cart makes a loud noise. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • This means that those with little … Read more

Proverb(속담) 10 – 원숭이도 나무에서 떨어진다.

Proverb - 10

” 원숭이도 나무에서 떨어져. 자동차 운전은 항상 조심해서 해야 해. “ ” You always have to be careful when driving a car because Even monkeys fall from trees. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Even monkeys fall from trees. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • It means … Read more

Proverb(속담) 9 – 고양이 목에 방울 달기.

Proverb - 9

” 국가가 당장 국민들에게 100만원을 지급하겠다는 건 고양이 목에 방울 달기야. “ ” The state’s immediate payment of 1 million won to the people is 고양이 목에 방울 달기. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Putting a bell on the cat. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • … Read more

Proverb(속담) 8 – 호랑이도 제 말 하면 온다.

Proverb - 8

” 호랑이도 제 말 하면 온다고 사장님 흉은 보지마. “ ” Don’t look at the boss’s hide because 호랑이도 제 말하면 오니까. “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Even mentioning the tiger will make it come. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • It’s used to describe situations where … Read more

Proverb(속담) 7 – 꿩 먹고 알 먹기.

Proverb - 7

” 한국에 여행 간 김에 한국에 사는 내 친구도 만날 거야. 꿩 먹고 알 먹기지 “ ” While I am traveling to Korea, I will also meet my friend who lives in Korea. It’s like ‘꿩 먹고 알 먹기‘ “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Eating the pheasant … Read more

Proverb(속담) 6 – 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.

Proverb - 6

” 그 남자에게 고백 할거야. 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없으니까. “ ” I’m going to confess to that guy. Remember ‘열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.’” ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ There is no tree that does not fall after ten hits. 2. 속담 의미 … Read more

Proverb(속담) 5 – 누워서 떡 먹기

Proverb - 5

” 한국에서 지하철 타는 방법은 ‘누워서 떡 먹기‘야. “ ” The way to ride the subway in Korea is like ‘누워서 떡 먹기‘ “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Eating rice cake while lying down. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • This expression is used to indicate that … Read more

Proverb(속담) 4 – 소 잃고 외양간 고친다.

Proverb -4

” 모든 항공 안전 규정은 피로 쓰였다.(소 잃고 외양간 고친 결과) “ ” All aviation regulations are written in Blood.(소 잃고 외양간 고친 결과) “ ▶ 속담의 설명 (Proverb Explanation) 1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Repairing the barn after the cow is stolen. 2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary) • Taking precautions after the … Read more