Proverb(속담) 72 – 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다.

” 먼저 가서 사과드려. 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는대잖아.

” Go ahead and apologize to him, it’s like ‘ 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다. ‘ “
Proverb

속담의 설명 (Proverb Explanation)

1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ A single word can repay a debt of a thousand nyang.

2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary)

•  This proverb means that thoughtful or kind words can have a significant impact, sometimes even resolving major issues or debts. It highlights the power of words and communication.

3. 유사 속담 (Similar Proverb)

• A soft answer turns away wrath.

4. 속담 상세 정보 (Detail Information of Proverb)

“말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다”라는 속담은 사려 깊거나 친절한 말이 중대한 영향을 미칠 수 있으며, 때로는 큰 문제나 빚을 해결할 수도 있다는 것을 의미합니다.

이는 말과 의사소통의 힘을 강조합니다.

이 속담은 사람들에게 말의 중요성을 일깨우며, 말 한마디가 상황을 변화시킬 수 있는 큰 힘을 가질 수 있음을 보여줍니다.

The Korean proverb “말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다,” translating to “A single word can repay a debt of a thousand nyang,” signifies that thoughtful or kind words can have a significant impact, sometimes even resolving major issues or debts.

It underscores the power of words and communication.

This saying awakens people to the importance of their words, demonstrating how a single phrase can wield the power to change situations.

속담 예시(proverb example) 1)

  • 상황: 회사에서 발생한 오해가 한 직원의 진심 어린 사과로 해결되었습니다.
  • Situation: A misunderstanding at work was resolved with a sincere apology from an employee.
  • 사용: 그 직원의 동료가 말했습니다, “정말 말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다니까요. 그의 사과가 모든 문제를 해결했어요.”
  • Usage: The employee’s colleague said, “It’s true that a single word can repay a debt of a thousand nyang. His apology solved everything.”

속담 예시(proverb example) 2)

  • 상황: 손님이 불만을 표시했을 때, 가게 주인의 친절한 대응이 상황을 뒤바꿨습니다.
  • Situation: When a customer expressed dissatisfaction, the store owner’s kind response turned the situation around.
  • 사용: 손님이 말했습니다, “가게 주인의 한 마디가 전부를 바꿨어요. 말 한마디에 천 냥 빚을 갚는 것 같았죠.”
  • Usage: The customer said, “The owner’s single word changed everything. It was like repaying a debt of a thousand nyang with a word.”

5. 속담 속 오늘의 단어(Vocabulary in Proverb)

오늘의 단어
word
한마디a single phrase
천 냥thousand one
debt
갚다.repay
사과apology
해결하다.resolve
불만dissatisfaction
대응response

▶ 속담 마무리(Conclusion)

The proverb “A single word can repay a debt of a thousand nyang” emphasizes the immense power of thoughtful and kind words.

It suggests that sometimes, the right words spoken at the right time can have a profound impact, resolving conflicts or misunderstandings.

This wisdom highlights the value of communication and the potential for words to create positive change.

‘말 한마디에 천 냥 빚도 갚는다’라는 속담은 사려 깊고 친절한 말의 엄청난 힘을 강조합니다.

때로는 적절한 시기에 적절한 말이 큰 영향을 미칠 수 있으며, 갈등이나 오해를 해결할 수 있다는 것을 제시합니다.

이 지혜는 의사소통의 가치와 말이 긍정적인 변화를 만들 수 있는 잠재력을 강조합니다.


녹음 된 소리를 들으면서 공부하기 (추후 제공 예정)

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

다른 속담 링크

속담(61) – 다 된 밥에 재 뿌리기.

속담(62) – 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯.

속담(63) – 달도 차면 기운다.

속담(64) – 달면 삼키고 쓰면 뱉는다.

속담(65) – 닭 잡아먹고 오리발 내민다.

속담(66) – 돌다리도 두들겨 보고 건너라.

Proverb(속담) 67 – 되로 주고 말로 받는다.

Proverb(속담) 68 – 땅 짚고 헤엄치기

Proverb(속담) 69 – 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.

Proverb(속담) 70 – 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.

Proverb(속담) 71 – 마른 하늘에 날벼락