Proverb(속담) 63 – 달도 차면 기운다.

” 언제까지 인기가 있을 것 같아? 달도 차면 기우는 법이야.

” How long do you think it will be popular? It’s like ‘ 달도 차면 기운다. ‘ “
Proverb

속담의 설명 (Proverb Explanation)

1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Even the moon wanes after it becomes full.

2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary)

•   This means that everything has its peak and decline, suggesting that nothing stays at the top forever.

3. 유사 속담 (Similar Proverb)

• What goes up must come down.

4. 속담 상세 정보 (Detail Information of Proverb)

“달도 차면 기운다”라는 속담은 모든 것이 정점에 이르렀다가 이후에 쇠퇴한다는 것을 의미합니다.

이는 만월이 된 달이 점차 기우는 것처럼, 어떤 것도 영원히 정상에 머물 수 없다는 사실을 나타냅니다.

이 속담은 성공, 명성, 또는 권력과 같은 것들이 한때의 정점에 도달한 후에는 필연적으로 쇠퇴의 과정을 겪는다는 자연스러운 순환을 비유적으로 표현합니다.

The Korean proverb “달도 차면 기운다,” which translates to “Even the moon wanes after it becomes full,” signifies that everything experiences a rise and fall, indicating that nothing remains at its peak indefinitely.

Like the moon that waxes to fullness and then gradually wanes, this saying implies that no matter how successful, famous, or powerful something or someone may be, there will inevitably be a period of decline.

It metaphorically represents the natural cycle of ascent and descent in success, fame, power, and other aspects of life.

속담 예시(proverb example) 1)

  • 상황: 한 성공적인 기업가가 사업에서 어려움을 겪기 시작합니다.
  • Situation: A successful entrepreneur begins to face challenges in their business.
  • 사용: “그 기업가도 지금은 어려운 시기를 겪고 있어요. ‘달도 차면 기운다’처럼, 모든 것은 상승과 하강을 겪습니다.”
  • Usage: “Even that entrepreneur is going through tough times now. Like ‘even the moon wanes after it becomes full,’ everything goes through ups and downs.”

속담 예시(proverb example) 2)

  • 상황: 유명한 연예인의 인기가 시간이 지나면서 점차 줄어듭니다.
  • Situation: A famous celebrity’s popularity gradually decreases over time.
  • 사용: “그 연예인의 인기도 시간이 지나면서 감소하고 있어요. ‘달도 차면 기운다’는 말이 이 상황에 맞습니다.”
  • Usage: “The celebrity’s popularity is also waning with time. It’s a case of ‘even the moon wanes after it becomes full.'”

5. 속담 속 오늘의 단어(Vocabulary in Proverb)

오늘의 단어
moon
기울다.wane
차다.full
어려움challenge
겪다.face
지금now
어려운 시기tough times
인기popularity
점차gradually

▶ 속담 마무리(Conclusion)

The proverb “Even the moon wanes after it becomes full” serves as a reminder that everything in life, including success, fame, and power, has its periods of ascent and descent. This saying is often used to illustrate that no state, however prosperous or favorable, lasts forever. Just as the moon reaches its fullness and then gradually diminishes, so too do the peaks in various aspects of life eventually give way to declines.

May this proverb inspire a balanced perspective on life’s fluctuations. It’s a call to be prepared for and accept the natural cycles of growth and decline. Recognizing that highs are often followed by lows can help in maintaining humility in success and resilience in adversity.

‘달도 차면 기운다’라는 속담은 인생의 모든 것, 특히 성공, 명성, 권력 등이 상승과 하강의 시기를 갖는다는 것을 상기시켜 줍니다. 이 속담은 아무리 번창하거나 유리한 상태라도 영원히 지속되지 않는다는 것을 보여줍니다. 달이 차서 만월이 되었다가 점차 줄어드는 것처럼, 인생의 다양한 측면에서의 정점도 결국 쇠퇴의 과정을 겪습니다.

이 속담이 인생의 변동성에 대한 균형 잡힌 시각을 제공하기를 바랍니다. 성장과 쇠퇴의 자연스러운 순환을 준비하고 받아들이는 것이 중요합니다. 성공의 고점이 종종 저점으로 이어질 수 있다는 것을 인식하면 성공에 겸손을 유지하고 역경에 강인함을 가질 수 있습니다.


녹음 된 소리를 들으면서 공부하기 (추후 제공 예정)

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

다른 속담 링크

속담(54) – 남의 떡이 더 커 보인다.

속담(55) – 남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다.

속담(56) – 내 코가 석 자.

속담(57) – 누워서 침 뱉기.

속담(58) – 누울 자리 봐 가며 발 뻗는다.

속담(59) – 눈 가리고 아웅.

속담(60) – 늦게 배운 도둑질이 날 새는 줄 모른다.

속담(61) – 다 된 밥에 재 뿌리기.

속담(62) – 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯.