Proverb(속담) 55 – 남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다.

” 내 일은 내가 알아서 할거니까, 남의 잔치가 감 놓아라 배 놓아라 하지마.

” I’ll take care of my own business, so do not ‘ 남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다. ‘ “
Proverb

속담의 설명 (Proverb Explanation)

1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Telling others to put a persimmon or a pear in their party.

2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary)

•  This means giving unsolicited advice or interfering in matters that are not one's concern.

3. 유사 속담 (Similar Proverb)

• To put one's oar in.

4. 속담 상세 정보 (Detail Information of Proverb)

“남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다”라는 속담은 자신의 관여가 필요하지 않은 일에 대해 무단으로 조언하거나 간섭하는 것을 의미합니다.

남의 잔치에 가서 감이나 배를 어떻게 배치할지 지시하는 것처럼, 이 속담은 자신과 직접적인 관련이 없는 일에 대해 주제넘게 의견을 제시하는 행동을 나타냅니다.

이는 남의 일에 불필요하게 개입하거나, 자신의 의견을 강요하는 것의 부적절함을 강조합니다.

The Korean proverb “남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다,” which translates to “Telling others to put a persimmon or a pear in their party,” refers to giving unsolicited advice or interfering in matters that are not one’s concern.

Like dictating how to arrange persimmons or pears at someone else’s party, this saying represents the act of inappropriately offering opinions or meddling in affairs that do not directly involve oneself.

It highlights the inappropriateness of unnecessarily intervening in others’ affairs or imposing one’s views.

속담 예시(proverb example) 1)

  • 상황: 한 동료가 다른 동료의 프로젝트에 대해 요청 받지 않은 조언을 합니다.
  • Situation: A colleague gives unsolicited advice on another colleague’s project.
  • 사용: “그는 다른 사람의 프로젝트에 대해 너무 많은 의견을 내고 있어요. ‘남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다’는 말이 딱 맞습니다.”
  • Usage: “He’s giving too many opinions on someone else’s project. It’s like ‘telling others to put a persimmon or a pear in their party.'”

속담 예시(proverb example) 2)

  • 상황: 가족 구성원이 다른 가족 구성원의 개인적인 결정에 간섭합니다.
  • Situation: A family member interferes in another family member’s personal decision.
  • 사용: “그녀는 자매의 개인적인 결정에 대해 너무 많이 간섭해요. 마치 ‘남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 하는’ 것 같아요.”
  • Usage: “She’s interfering too much in her sister’s personal decision. It’s like ‘telling others to put a persimmon or a pear in their party.'”

5. 속담 속 오늘의 단어(Vocabulary in Proverb)

오늘의 단어
잔치party
persimmon
pear
요청 받지 않은unsolicited
조언advice
너무too
많은many
구성원member
간섭하다.interfere

▶ 속담 마무리(Conclusion)

The proverb “Telling others to put a persimmon or a pear in their party” is used to describe the act of offering unsolicited advice or meddling in affairs that do not directly concern oneself.

It likens the behavior to giving unnecessary and unwarranted suggestions about how to arrange fruits at someone else’s celebration.

This saying captures the inappropriateness of interfering in others’ matters or imposing one’s opinions where they are not needed or requested.

May this proverb remind us to be mindful of the boundaries of our involvement in others’ affairs.

It’s a lesson in respecting others’ autonomy and decision-making, and recognizing when our input is not required or helpful.

Understanding and respecting these boundaries is key to maintaining healthy relationships and fostering a respectful environment.

‘남의 잔치에 감 놓아라 배 놓아라 한다’라는 속담은 자신과 직접적으로 관련이 없는 일에 요청되지 않은 조언을 하거나 간섭하는 행동을 묘사하는 데 사용됩니다.

이는 누군가의 축하 행사에서 필요하지도, 원하지도 않는 과일 배치에 대한 제안을 하는 행동에 비유됩니다.

이 속담은 타인의 일에 불필요하게 개입하거나 요청되지 않은 의견을 강요하는 것의 부적절함을 나타냅니다.

이 속담이 타인의 일에 관여하는 경계를 인식하는 데 도움이 되길 바랍니다.

타인의 자율성과 의사결정을 존중하는 것과, 우리의 의견이 필요하지 않거나 도움이 되지 않는 때를 인식하는 것이 중요합니다.

이러한 경계를 이해하고 존중하는 것은 건강한 관계를 유지하고 존중하는 환경을 조성하는 데 핵심적입니다.


녹음 된 소리를 들으면서 공부하기 (추후 제공 예정)

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

다른 속담 링크

속담(46) – 구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배다.

속담(47) – 굼벵이도 구르는 재주가 있다.

속담(48) – 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이.

속담(49) – 그림의 떡

속담(50) – 길고 짧은 것은 대어 봐야 안다.

속담(51) – 까마귀 날자 배 떨어진다.

속담(52) – 꿩 대신 닭

속담(53) – 꼬리가 길면 밟힌다.

속담(54) – 남의 떡이 더 커 보인다.