Proverb(속담) 35 – 값싼 것이 비지떡

” 1000원짜리 피아노를 샀는데 소리가 안나. 값싼 것이 비지떡이야.

” I bought a piano that costs 1,000 won, but it doesn’t make any sound.
It’s like ‘ 값싼 것이 비지떡. ‘ “
Proverb - 35

속담의 설명 (Proverb Explanation)

1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ Cheap things are like rice cakes.

2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary)

•  This means that things that are cheap often lack quality or substance, similar to how a rice cake may fill the stomach but not provide lasting satisfaction or nourishment.

3. 유사 속담 (Similar Proverb)

• You get what you pay for.

4. 속담 상세 정보 (Detail Information of Proverb)

“값싼 것이 비지떡”이라는 속담은 저렴한 가격의 제품이나 서비스가 종종 품질이 낮거나 실질적인 가치가 부족하다는 것을 의미합니다.

비지떡은 저렴하고 배를 채울 수는 있지만, 영양가나 만족감이 부족한 음식으로 여겨지는데, 이 속담은 값싼 제품이나 서비스도 마찬가지로 장기적인 만족이나 효용을 제공하지 못한다는 점을 비유적으로 나타냅니다.

이는 저렴한 비용으로 얻은 것이 장기적인 가치나 품질에서 결핍될 수 있다는 경고를 담고 있습니다.

The Korean proverb “값싼 것이 비지떡,” which translates to “Cheap things are like rice cakes,” implies that inexpensive products or services often lack quality or substantial value.

Rice cakes, while affordable and filling, are considered lacking in nutritional value and satisfaction.

Similarly, the proverb suggests that cheap products or services may not provide long-term satisfaction or utility.

It serves as a warning that what is obtained at a low cost might be deficient in long-term value or quality.

속담 예시(proverb example) 1)

  • 상황: 누군가가 저렴한 가격에 제품을 구매했지만, 품질이 낮아 실망했습니다.
  • Situation: Someone bought a product at a low price but was disappointed due to its poor quality.
  • 사용: “저렴하게 산 그 제품이 곧 고장 났어요. 정말 ‘값싼 것이 비지떡’이더군요.”
  • Usage: “The cheap product I bought broke down quickly. It really was a case of ‘cheap things are like rice cakes.'”

속담 예시(proverb example) 2)

  • 상황: 회사가 비용 절감을 위해 저가 서비스를 이용했지만, 결과적으로 더 많은 문제가 발생했습니다.
  • Situation: A company used a low-cost service to save money, but it led to more problems.
  • 사용: “결과를 기다리면서 그녀는 ‘간이 콩알만 해지다’ 상태였어요. 너무 떨렸다고 하더군요.”
  • Usage: “저렴한 서비스를 이용했더니 결과적으로 더 많은 비용이 들었어요. ‘값싼 것이 비지떡’이라는 말이 딱 맞더군요.”

5. 속담 속 오늘의 단어(Vocabulary in Proverb)

오늘의 단어
값이 싼cheap
thing
피아노piano
제품product
저렴한low price
품질quality
실망한be disappointed
고장나다.break down
quickly

▶ 속담 마무리(Conclusion)

The proverb “Cheap things are like rice cakes” serves as a reminder of the often overlooked truth that lower prices can come at the cost of quality and lasting value.

It cautions against the temptation of immediate cost savings, which may lead to poor quality and dissatisfaction in the long run.

Like rice cakes, which may be affordable and temporarily filling but lack nutritional value, inexpensive items or services might not meet our needs or expectations over time.

May this proverb inspire you to consider the true value and quality of what you purchase or invest in.

It’s a call to look beyond the initial cost and to weigh the long-term benefits and drawbacks.

In a world where low prices are enticing, it’s wise to remember that investing in quality can often save time, money, and frustration in the future.

‘값싼 것이 비지떡’이라는 속담은 낮은 가격이 품질과 지속적인 가치를 희생할 수 있다는 종종 간과되는 진실을 상기시켜 줍니다.

이는 즉각적인 비용 절감의 유혹에 대해 경고하며, 장기적으로는 낮은 품질과 불만족을 초래할 수 있음을 지적합니다.

비지떡처럼 저렴하고 일시적으로는 배를 채울 수 있지만 영양가가 부족한 것처럼, 저렴한 물건이나 서비스는 시간이 지남에 따라 우리의 필요나 기대를 충족시키지 못할 수 있습니다.

이 속담이 여러분이 구매하거나 투자하는 것의 진정한 가치와 품질을 고려하게 하는 데 영감을 주길 바랍니다.

이는 초기 비용을 넘어 장기적인 이점과 단점을 고려하라는 촉구입니다.

낮은 가격이 매력적인 세상에서, 품질에 투자하는 것이 장기적으로 시간, 돈, 그리고 좌절을 절약할 수 있다는 것을 기억하는 것이 현명합니다.


녹음 된 소리를 들으면서 공부하기 (추후 제공 예정)

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

다른 속담 링크

속담(26) – 가는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다.

속담(27) – 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다.

속담(28) – 가랑잎이 솔잎더러 바스락거린다고 한다.

속담(29) – 가뭄에 콩 나듯

속담(30) – 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다.

속담(31) – 간에 기별도 안간다.

속담(32) – 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다.

속담(33) – 간이 콩알만 해지다.

속담(34) – 갈수록 태산