Proverb(속담) 23 – 등잔 밑이 어둡다.

등잔 밑이 어둡다고 바로 옆에 있었는데 몰랐네. “

” I heard ‘ 등잔 밑이 어둡다. ‘ It was right next to me. I didn’t know”
Proverb - 23

속담의 설명 (Proverb Explanation)

1. 속담 직역 (Proverb Literal translation) ▷▶ The darkest place is under the candlestick.

2. 속담 의미 요약 (Proverb Summary)

•  This means that people often overlook what is closest to them.

3. 유사 속담 (Similar Proverb)

• The grass is always greener on the other side.

4. 속담 상세 정보 (Detail Information of Proverb)

“등잔 밑이 어둡다”라는 속담은 사람들이 자신에게 가장 가까운 것들을 가장 쉽게 간과하는 경향이 있다는 것을 나타냅니다.

등잔(촛대) 밑이 가장 어둡다는 사실에서 비롯된 이 속담은, 때때로 우리는 가장 가까이 있는 것들의 가치나 중요성을 못 보고 지나치게 된다는 의미를 담고 있습니다.

이는 가까운 사람들, 주변 환경, 혹은 손에 잡히는 기회들에 대해 더 많은 주의를 기울이고 그들의 중요성을 인식해야 한다는 교훈을 제공합니다.

The Korean proverb “등잔 밑이 어둡다,” which translates to “The darkest place is under the candlestick,” highlights the irony that people often overlook or fail to recognize the importance of things that are closest to them.

Derived from the observation that the area right under a lamp is often the least illuminated, this proverb suggests that we sometimes miss the value or significance of things, people, or opportunities that are right in front of us.

It serves as a reminder to pay more attention to our immediate surroundings and appreciate the importance of what is readily available or close at hand.

속담 예시(proverb example) 1)

  • 상황: 한 가족이 여행지를 찾다가 멀리 있는 관광지에만 관심을 가졌지만, 그들이 사는 도시 근처에도 아름다운 장소가 많았습니다.
  • Situation: A family looking for a vacation spot focused only on distant tourist attractions, yet there were many beautiful places near their city.
  • 사용: 가족 중 한 명이 “우리가 사는 곳 근처에도 이렇게 멋진 곳이 있었네. 정말 등잔 밑이 어둡다더니, 멀리 있는 곳만 찾고 있었어”라고 말했습니다.
  • Usage: One family member said, “There are such wonderful places near where we live. It’s true that ‘the darkest place is under the candlestick’ – we were only looking far away.”

속담 예시(proverb example) 2)

  • 상황: 회사에서 직원들이 새로운 아이디어를 찾기 위해 고민하고 있었지만, 해결책은 그들의 일상 업무 속에 있었습니다.
  • Situation: In a company, employees were struggling to find new ideas, but the solution was in their everyday work.
  • 사용: 한 팀장이 “우리가 찾던 아이디어가 우리의 기본 업무 속에 있었어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 맞네. 가까운 곳을 먼저 살펴봐야 했어”라고 말했습니다.
  • Usage: A team leader said, “The idea we were looking for was in our basic work all along. It’s true that ‘the darkest place is under the candlestick.’ We should have looked closer first.”

5. 속담 속 오늘의 단어(Vocabulary in Proverb)

오늘의 단어
등잔candlestick
under
어둡다.dark
여행지vacation spot
관심attraction
도시city
아름다운beautiful
장소place
근처near

▶ 속담 마무리(Conclusion)

Reflecting on the proverb “The darkest place is under the candlestick,” we are reminded of the tendency to overlook the value and importance of what is nearest to us.

This proverb encourages us to look closer to home and appreciate the familiar, often revealing hidden treasures in our immediate surroundings.

May this proverb inspire you to cherish and recognize the significance of what is already within your reach.

It’s a reminder that sometimes the answers and beauty we seek are closer than we think.

Looking forward to sharing more insights with you.

Discover the beauty in the familiar, and may you find joy in the treasures that lie close to home!

‘등잔 밑이 어둡다’라는 속담을 통해 우리는 가까운 곳의 가치와 중요성을 간과하는 경향을 되새깁니다.

이 속담은 우리에게 더 가까운 곳을 둘러보고 친숙한 것을 소중히 여길 것을 권하며, 바로 우리 주변에 숨겨진 보물을 발견하게 합니다.

이 속담이 이미 닿을 수 있는 범위 내에 있는 것들의 가치를 소중히 여기고 인식하도록 영감을 주기를 바랍니다.

때때로 우리가 찾는 답과 아름다움이 생각보다 가까운 곳에 있을 수 있음을 상기시켜 줍니다.

더 많은 통찰을 나누기를 기대합니다.

친숙한 것에서 아름다움을 발견하고, 가까운 곳에 있는 보물들에서 기쁨을 찾으세요!


녹음 된 소리를 들으면서 공부하기 (추후 제공 예정)

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

이 곳은 향후에 해당 속담 포스팅의 한글을 원어민이 읽어주는 녹음본이 게시될 예정입니다. 여러분들의 한국어 공부에 도움이 되고자 노력 중이니 잠시만 기다려주세요. 감사합니다.
This space will soon feature a recording of the post being read by a native speaker in Korean. We are working hard to assist with your Korean studies, so please stay tuned. Thank you.

다른 속담 링크

속담(14) – 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.

속담(15) – 눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다.

속담(16) – 백지장도 맞들면 낫다.

속담(17) – 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.

속담(18) – 호랑이 굴에 가도 정신만 차리면 된다.

속담(19) – 개 똥도 약에 쓰려면 없다.

속담(20) – 공 든 탑이 무너지랴.

속담(21) – 낫 들고 기역자도 모른다.

속담(22) – 도둑이 제 발 저린다.